Un’identità doppiaA dual identity
Accanto ai cortometraggi provenienti dall’Italia e dal mondo, il festival dedica una sezione concorsuale anche alla saggistica cinematografica, affiancata da attività collaterali non concorsuali.Alongside short films from Italy and abroad, the festival also includes a competitive section devoted to film essays, as well as non-competitive side activities.
Un radicamento nel territorioA local cultural mission
L’obiettivo dichiarato del progetto è affermare sul territorio una realtà culturale legata ai molti linguaggi del cinema da vedere e da leggere.The project explicitly aims to establish within the local territory a cultural reality linked to the many languages of cinema to watch and to read.
Un programma diffusoA distributed program
Il festival si muove tra Aracnea Hub e Auditorium Comunale “7 Febbraio 1985”, rafforzando il rapporto con Castellaneta e con i suoi luoghi culturali.The festival moves between Aracnea Hub, the Municipal Auditorium “7 Febbraio 1985”, and the Rodolfo Valentino Museum, strengthening its relationship with Castellaneta and its cultural places.